2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Kata "dia" mengarah pada Paulus. (Lihat: [Kisah Para Rasul. 20:1 ](./01.md ))
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Semua contoh "kami" mengarah pada penulis, Paulus dan mereka yang melakukan perjalanan bersama mereka, tetapi tidak termasuk pembaca. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Menemaninya
"Melakukan perjalanan dengannya"
# Sopater ... Pirus ... Sekundus ... Tikhikus ... Trofimus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama-nama orang-orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Berea ... Derbe ... Troas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama-nama tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aristarkhus ... Gayus
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama-nama orang. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam [Kisah Para Rasul. 19:29 ](../19/28.md ).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang ini telah pergi sebelum kami
"orang-orang ini telah melakukan perjalanan sebelum kami"
# pada hari raya Roti tidak Beragi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengarah pada hari besar agama Yahudi selama musim paskah. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kisah Para Rasul. 12:3 ](../12/03.md ).
2019-01-21 08:28:31 +00:00