TUHAN berbicara tentang kemuliaanNya seumpama Ia akan meletakkannya di tengah bangsa-bangsa di mana mereka dapat melihatnya. Terjemahan lain: "Aku akan membuat bangsa-bangsa melihat kemuliaanKu" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kedua anak kalimat ini mengacu pada hukuman yang TUHAN akan jatuhkan atas Israel dan diulangi untuk menegaskan. Keduanya dapat digabungkan menjadi satu anak kalimat. Terjemahan lain: "caraKu untuk menghakimi mereka" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])