id_tn_l3/2ch/04/06.md

9 lines
594 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia membuat ... ia meletakkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Kata "Ia" menunjuk pada Salomo. Para pembaca harus mengerti bahwa Salomo mungkin memerintahkan rakyatnya untuk mengerjakan pekerjaan yang sebenarnya". Terjemahan lain : "para pekerja Salomo membuat....... mereka meletakkan"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dipakai untuk mencuci benda-benda yang dipakai untuk membakar kurban bakaran
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
##### Ini dapat diartikan kalimat aktif. Terjemahan lain : "mereka mencuci benda-benda yang dipakai untuk membakar kurban bakaran."(Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])