Bagaimana hal itu terlihat seperti kaca atau laut dapat dinyatakaan secara jelas. Arti yang memungkinkan adalah 1) Laut digambarkan seolah-olah kaca. AT. "laut yang lembut seperti kaca" atau 2) kaca digambarkann seolah-olah itu laut. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Wahyu 4:6](https://v-mast.mvc/events/04/06.md). AT: "kaca yang bertebaran seperti laut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Bagaimana mereka menang dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "siapa yang telah menang terhadap binatang buas dan patung dengan tidak menyembah mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
Bagaimana mereka menang dapat terhadap angka dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "terhadap angka mewakili namanya dengan tidak menandai dengan angka itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])