id_tn_l3/num/25/16.md

27 lines
770 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Bilangan 25: 16-18
# dengan tipu daya mereka
Kata benda abstrak "tipu daya" dapat diyatakan sebagai kata kerja. AT: "dengan menipumu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Mereka membawamu ke dalam kejahatan
"Mereka membujukmu untuk melakukan hal jahat ini"
# Dalam kasus Peor ... dalam masalah Peor
Kedua ungkapan ini berarti bahwa hal-hal ini  terjadi di Gunung Peor.
# Peor
Peor adalah nama dari sebuah gunung. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Bilangan  23:28](../23/28.md).
# siapa yang telah dibunuh
Ini dapat dinyatakan dengan bentuk aktif. AT: "siapa yang Pinehas bunuh" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 
# Kata-kata Terjemahan
#
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]