forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
681 B
Markdown
15 lines
681 B
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
#### Nehemia 1:5
|
|||
|
|
|||
|
# Aku berkata
|
|||
|
|
|||
|
Nehemia menceritakan apa yang menjadi doanya. Terjemahan lain: "Lalu aku berkata kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebutan Allah yang dinyatakan kepada umat-Nya di Perjanjian Lama. Lihat pada Kata-kata Terjemahan, tentang bagaimana kata TUHAN bagaimana ini diterjemahkan.
|
|||
|
|
|||
|
# yang mengasihi-Mu dan mematuhi perintah-perintah-Mu
|
|||
|
|
|||
|
Saat Nehemia sedang berbicara dengan TUHAN, kata "dia" dan "kepunyaannya" dapat diterjemahkan sebagai "kamu" dan "kepunyaanmu". terjemahan lain: "yang mengasihimu dan memelihara perintah-perintahmu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|