forked from lversaw/id_tn_l3
40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ayat 16-19
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Yesus melanjutkan pengajaranNya dengan menceritakan sebuah perumpamaan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|||
|
|
|||
|
# Lalu, Yesus bercerita kepada mereka
|
|||
|
|
|||
|
Yesus mungkin masih berbicara kepada seluruh orang banyak.
|
|||
|
|
|||
|
# Menghasilkan banyak
|
|||
|
|
|||
|
"menghasilkan panen yang sangat bagus"
|
|||
|
|
|||
|
# Apa yang harus kulakukan karena aku tidak mempunyai tempat lagi untuk menyimpan hasil panenku?
|
|||
|
|
|||
|
Pertanyaan ini mencerminkan apa yang orang itu pikirkan untuk dirinya. AT: "aku tidak tahu apa yang harus aku lakukan, karena aku tidak memiliki tempat yang cukup besar untuk menyimpan hasil panenku!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# lumbung
|
|||
|
|
|||
|
tempat para petani menyimpan hasil panen mereka.
|
|||
|
|
|||
|
# Barang
|
|||
|
|
|||
|
"barang milik"
|
|||
|
|
|||
|
# Lalu, aku berkata kepada jiwaku "hai jiwaku, engkau mempunyai ... bertahun-tahun. Beristirahatlah ... dan bersenang-senanglah."
|
|||
|
|
|||
|
"aku akan berkata pada diriku sendiri, 'aku harus ... bertahun-tahun' " atau "aku akan memberitahu diriku kalau aku mempunyai ... bertahun-tahun, supaya aku bisa beristirahat ... dan bersenang-senang." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-Kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/parable]]
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
<!-- -->
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
|