forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
897 B
Markdown
25 lines
897 B
Markdown
|
### Ayat 26-28
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum
|
||
|
|
||
|
##### Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.
|
||
|
|
||
|
# sejak ia menjualnya
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "dia menjual tanah itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# mengembalikan kelebihan tanah itu kepada orang yang membelinya
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dijelaskan. AT: "membayar kembali kepada pembeli yang membelinya dengan uang yang dihasilkan oleh si pembeli" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Tahun Yobel
|
||
|
|
||
|
##### "tahun pemulihan" atau "tahun untuk mengembalikan tanah." Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Imamat 25:10](./10.md).
|
||
|
|
||
|
# tanah itu harus dikembalikan
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang telah membelinya akan mengembalikan tanah itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ia bisa kembali ke tanahnya
|
||
|
|
||
|
##### "akan pulang ke tanahnya"
|