id_tn_l3/lev/07/21.md

43 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### ayat: 21
# sesuatu yang najis
Sesuatu yang oleh TUHAN dinyatakan tak pantas untuk disentuh ataupun dimakan, diutarakan layaknya itu adalah sesuatu yang secara jasmani kotor. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# baik kenajisan yang berasal dari manusia, ataupun kenajisan dari hewan
Kata "manusia" berarti manusia pada umumnya. AT: "baik manusia ataupun hewan"
#
# ataupun segala sesuatu yang najis dan menjadi kejijikan 
"hal-hal najis dan bernoda  yang menjinjikkan bagi TUHAN"
# orang itu harus dipisahkan dari umat
Seseorang yang diasingkan dari kelompoknya diutarakan layaknya dia dipisahkan dari orang-orangnya, seperti seseorang yang memotong sehelai pakaian atau sebatang dahan dari sebuah pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Imamat 7:20](./19.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]