id_tn_l3/jos/14/08.md

27 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 8-9
# membuat hati orang-orang ini larut dalam ketakutan
Membuat orang-orang sangat ketakutan dibicarakan seolah-olah membuat hati orang-orang larut. Terjemahan lain: "membuat orang-orang sangat ketakutan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# aku dengan sepenuh hati mengikuti TUHAN
Menjadi seseorang yang setia kepada TUHAN dibicarakan seolah-olah sepenuhnya mengikuti TUHAN.  Terjemahan lain: "Aku tetap setiap kepada TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# tanah ...akan menjadi milik pusakamu dan anak-anakmu sampai selama-lamanya
Tanah yang akan dimiliki Kaleb dan keturunannya dibicarakan seolah-olah sebuah warisan yang mereka terima sebagai kepunyaan mereka yang kekal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Tanah dimana kakimu melangkah
Di sini kata "kakimu" mewakili Kaleb. Terjemahan lain: "tanah dimana kakimu telah melangkah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Kata-Kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]