forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
832 B
Markdown
9 lines
832 B
Markdown
|
#### Ayub 31:4
|
||
|
|
||
|
## Bukankah Ia melihat jalan-jalanku, dan menghitung setiap langkahku?
|
||
|
|
||
|
Disini "jalan-jalanku" dan "langkahku" menunjuk pada perilaku Ayub. Disini "melihat jalan-jalanku" dan "menghitung setiap langkahku" menunjuk pada mengetahui setiap hal yang Ayub lakukan. Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa Allah memang mengetahui semua yang dilakukannya. Terjemahan lain: "Pasti Allah mengawasi aku dan mengetahui semua hal yang kulakukan." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## Bukankah Ia melihat jalan-jalanku, dan menghitung setiap langkahku?
|
||
|
|
||
|
Ayub mungkin menyiratkan bahwa Allah pastinya mengetahui bahwa Ayub adalah orang benar dan tidak layak mengalami malapetaka dan musibah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|