forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
953 B
Markdown
25 lines
953 B
Markdown
|
### Ayat: 7-9
|
|||
|
|
|||
|
# Roti seharga 200 dinar
|
|||
|
|
|||
|
Kata "dinar" adalah bentuk jamak dari "koin dinar." AT: "harga roti setara dengan upah dua ratus hari kerja." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|||
|
|
|||
|
# lima roti jelai
|
|||
|
|
|||
|
"Lima roti jelai." Jelai adalah sejenis tepung padi.
|
|||
|
|
|||
|
# roti
|
|||
|
|
|||
|
Sebundar roti adalah segumpal adonan yang di bentuk dan di panggang. Ini mungkin adalah kecil padat dan bundar.
|
|||
|
|
|||
|
# apa artinya itu untuk orang sebanyak ini?
|
|||
|
|
|||
|
Ucapan ini muncul dalam bentuk sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa mereka tidak memiliki banyak makanan untuk setiap orang. AT: "Lima potong roti dan ikan-ikan ini tidak cukup untuk memberi makan banyak orang!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/andrew]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|