forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1003 B
Markdown
19 lines
1003 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### Yesaya 23:3
|
|||
|
|
|||
|
# Melalui perairan luas datanglah benih dari Sikhor
|
|||
|
|
|||
|
Shikor adalah nama dari sebuah lembah dekat sungai Nil di Mesir yang dikenal dengan hasil gandumnya. Terjemahan lain : "Para laki-laki melakukan perjalanan di laut luas untuk mengangkut gandum dari Sikhor di Mesir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
## panenan dari sungai Nil adalah penghasilannya
|
|||
|
|
|||
|
"Panenan dari sungai Nil" menunjuk kepada gandum yang dipanen dekat sungai Nil dan diangkut melalui sungai dan dibawa ke Punisia (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
|||
|
|
|||
|
# penghasilannya
|
|||
|
|
|||
|
"penghasilannya". Kata "nya' menunjuk kepada sungai.
|
|||
|
|
|||
|
# kota itu menjadi pasar bagi bangsa-bangsa
|
|||
|
|
|||
|
Pasar (perdagangan) adalah kegiatan dari membeli dan menjual barang-barang. Kata "bangsa-bangsa" di sini mewakili orang-orang. Terjemahan lain: "engkau adalah tempat orang-orang dari berbagai bangsa datang untuk membeli dan menjual barang-barang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|