forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
782 B
Markdown
21 lines
782 B
Markdown
|
### Yesaya 13:11
|
|||
|
|
|||
|
# Aku akan
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN melanjutkan berbicara tentang apa yang akan Ia lakukan pada hari TUHAN.
|
|||
|
|
|||
|
# dunia
|
|||
|
|
|||
|
Ini merujuk pada orang-orang. Terjemahan lain: "orang-orang di dunia" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# orang fasik...orang-orang sombong...orang-orang kejam
|
|||
|
|
|||
|
Frasa ini merujuk pada orang yang mempunyai sifat ini. Terjemahan lain: "orang fasik...orang sombong...orang kejam" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# orang-orang kejam
|
|||
|
|
|||
|
"orang kejam"
|
|||
|
|
|||
|
# meruntuhkan kecongkakkan orang-orang kejam
|
|||
|
|
|||
|
Menjadi rendah sering merujuk pada menjadi rendah hati. Menurunkan keangkuhan orang merujuk pada membuat mereka rendah hati. Terjemahan lain: "akan merendahkan hati orang kejam" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]
|