forked from lversaw/id_tn_l3
25 lines
922 B
Markdown
25 lines
922 B
Markdown
|
#### Ayat: 21-22
|
|||
|
|
|||
|
# Israel meneruskan perjalanannya
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini mengimplikasikan bahwa keluarga Israel dan pelayan-pelayannya bersama-sama dengannya. Makna utuh dalam informasi ini dapat disampaikan secara eksplisit. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bilha
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama pembantu perempuan Rahel. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kejadian 29:29](../29/28.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sekarang Yakub memiliki dua belas anak laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
Kalimat ini mengawali paragraf baru, yang dilanjutkan oleh ayat setelahnya.
|
|||
|
|
|||
|
# dua belas anak laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
"12 anak laki-laki" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
|