id_tn_l3/gen/32/13.md

32 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat: 13-16
# dua ratus
"200" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# dua puluh ... tiga puluh ... empat puluh ... sepuluh
"20 ... 30 ... 40 ... 10" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# yang jantan
"yang muda"
# Ia memberikan semua kawanan ternak itu kepada hamba-hambanya, setiap kawanan."
Di sini "memberikan" berarti memberikan kuasa kepada mereka. Terjemahan lainnya: "Ia memisahkan mereka ke dalam kawanan kecil, dan memberikan setiap hambanya kuasa pada satu kawanan (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# buatlah jarak antara setiap kawanan 
"buatlah setiap kawanan terpisah dari kawanan lainnya "
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]