forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
905 B
Markdown
23 lines
905 B
Markdown
|
### Ayat 15-16
|
||
|
|
||
|
# Hagar melahirkan
|
||
|
|
||
|
Hagar kembali kepada Sarai dan Abram secara tersirat. Kamu dapat menjadikan ini secara tertulis. AT: "Lalu, Hagar kembali dan bersalin" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# menamakan anaknya, yang telah dilahirkan Hagar
|
||
|
|
||
|
"Menamakan anaknya dari Hagar" atau "menamakannya dan ia adalah anaknya Hagar"
|
||
|
|
||
|
# Abram pada saat itu
|
||
|
|
||
|
Bagian ini mengenalkan latar belakang informasi tentang usia Abram ketika hal-hal tersebut terjadi. Bahasamu mungkin memiliki cara khusus untuk menandai latar belakang informasi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# melahirkan Ismael untuk Abram
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini berarti "melahirkan anak Abram, Ismael." Fokusnya pada Abram memiliki seorang anak.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hagar]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ishmael]]
|