forked from lversaw/id_tn_l3
15 lines
932 B
Markdown
15 lines
932 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 29: 7
|
|||
|
|
|||
|
### <o:p></o:p>
|
|||
|
|
|||
|
## Ketika mereka memegangmu dengan tangan
|
|||
|
|
|||
|
Allah menyatakan bahwa Israel bergantung pada Mesir, seolah-olah mereka berpegang pada tongkat alang-alang dan menggunakannya sebagai tongkat penopang. Terjemahan lain: "Ketika mereka bergantung padamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
## Ketika mereka bersandar kepadamu
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mereka" merujuk pada umat Israel dan kata "mu" merujuk pada Firaun atau Firaun dan rakyat Mesir.
|
|||
|
|
|||
|
## kamu membuat semua pinggang mereka gemetar
|
|||
|
|
|||
|
Karena Mesir tidak menolong umat Israel, umat Israel tidak dapat membela diri mereka sendiri melawan musuh mereka, bangsa Babel. Allah menyatakan umat Israel yang tidak mampu membela dirinya sendiri, seolah-olah sebagai orang-orang yang memiliki pinggang yang gemetar" Terjemahan lain: "kamu menyebabkan mereka menjadi seperti orang yang kakinya lumpuh"(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|