forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
851 B
Markdown
21 lines
851 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 5:13
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN kembali berbicara kepada orang-orang Israel dan Yehuda
|
|||
|
|
|||
|
## amarah-Ku akan dilampiaskan
|
|||
|
|
|||
|
"Aku tidak akan marah lagi karena aku telah melakukan segala sesuatu yang aku ingin lakukan pada waktu aku marah"
|
|||
|
|
|||
|
## Aku akan menimpakan murka-Ku ke atas mereka, dan merasa puas
|
|||
|
|
|||
|
Kata "murka" berarti kemarahan yang bengis, dan ini adalah penggambaran dari penghukuman. "aku akan berhenti menghukum mereka karena aku telah puas menghukumnya (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# aku merasa puas
|
|||
|
|
|||
|
Anda mungkin perlu membuatnya lebih jelas mengapa TUHAN akan puas. Terjemahan lain : "aku akan puas karena aku telah cukup menghukum mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# ketika Aku meluapkan murka-Ku ke atas mereka
|
|||
|
|
|||
|
"ketika aku telah selesai menghukum mereka"
|