forked from lversaw/id_tn_l3
22 lines
845 B
Markdown
22 lines
845 B
Markdown
|
### Ayat: 14-15
|
||
|
|
||
|
# gemetar
|
||
|
|
||
|
Ini berarti gemetar karena ketakutan
|
||
|
|
||
|
# ketakutan akan mencekam penduduk Filistin
|
||
|
|
||
|
Musa berbicara tentang teror seperti seseorang yang dapat mencekal orang secara paksa dan membuatnya sangat ketakutan. AT: "penduduk Filistin akan sangat ketakutan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# akan lemah lunglai
|
||
|
|
||
|
Musa berbicara tentang orang menjadi lemah karena ketakutan mereka seperti meleleh. AT: "akan lemah karena ketakutan" atau "akan takut dan pingsan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/edom]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|