forked from lversaw/id_tn_l3
35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat : 1-2
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa berbicara dengan nyanyian puitis kepada bangsa Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Berilah telinga, hai langit ... bumi, dengarkanlah ucapan mulutku
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN berbicara kepada langit dan bumi yang seolah-olah mereka berada disana mendengarkan. Kemungkinan arti lainnya adalah 1) TUHAN sedang berbicara kepada penghuni langit dan bumi, atau 2) TUHAN sedang berbicara kepada langit dan bumi yang seolah-olah mereka adalah manusia. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
|
|||
|
|
|||
|
# Biarkanlah ajaranku turun bagaikan hujan ... dan bagaikan hujan yang jatuh di atas tumbuhan hijau
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti bahwa TUHAN menghendaki manusia untuk menerima pengajaran-Nya yang berguna dengan hasrat yang besar (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# mengalir
|
|||
|
|
|||
|
Embun adalah uap air di udara yang terbentuk menjadi titik-titik air
|
|||
|
|
|||
|
# embun
|
|||
|
|
|||
|
air yang terbentuk dalam dedaunan dan rerumputan pada setiap pagi yang dingin
|
|||
|
|
|||
|
# rumput hijau
|
|||
|
|
|||
|
"tunas-tunas yang baru tumbuh
|
|||
|
|
|||
|
# hujan
|
|||
|
|
|||
|
hujan yang deras/lebat
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|