forked from lversaw/id_tn_l3
21 lines
777 B
Markdown
21 lines
777 B
Markdown
|
### Ulangan 19:12
|
|||
|
|
|||
|
# harus mengirim orang dan membawanya dari sana
|
|||
|
|
|||
|
"harus mengirim seseorang untuk menangkapnya dan membawanya kembali dari kota tempat dia melarikan diri"
|
|||
|
|
|||
|
# menyerahkannya
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lainnya: "Menyerahkan dia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# kepada tangan penuntut darah
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "tangan" mewakili pada kewenangan seseorang. Terjemahan lain: "kepada yang berwenang dari si penuntut darah" atau "kepada si penuntut darah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# penuntut darah
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah saudara dari orang yang dibunuh. Saudara ini yang bertanggung jawab untuk menghukum sang pembunuh.
|
|||
|
|
|||
|
# supaya ia dihukum mati
|
|||
|
|
|||
|
"Si pembunuh akan mati" atau "Penuntut darah boleh menghukum mati si pembunuh"
|