id_tn_l3/act/01/09.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
# Ayat 9-11
# Sementara mereka melihat ke atas
"sementara mereka menyaksikan." Para rasul "memandang ke atas" kepada Yesus karena Yesus naik ke langit. AT: "sementara mereka memandang ke langit" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Dia terangkat ke atas
"Angkat" di sini adalah ungkapan untuk "naik". Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Dia terangkat ke atas" atau "Dia terangkat ke langit" atau "Tuhan mengangkat Dia ke langit"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Awan membawaNya hilang dari pandangan mereka
"awan menutupi pandangan mereka sehingga mereka tidak dapat melihat Dia lagi"
## Memandang ke sorga
"menatap ke langit" atau "memandang lama ke langit"
# Kamu orang Galilea
Para malaikat menyebut para rasul sebagai orang-orang dari Galilea.
## Akan datang kembali dengan cara yang sama
Yesus akan datang kembali di awan-awan, seperti ketika awan-awan menutupi Dia ketika Dia naik ke sorga.
# Kata-kata terjemahan:
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]