forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
764 B
Markdown
11 lines
764 B
Markdown
|
##
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 10
|
||
|
|
||
|
# Apakah ini? Adakah TUHAN memanggil ketiga raja ini untuk diserahkan ke tangan Moab?
|
||
|
|
||
|
Sang raja menggunakan pertanyaan retorika untuk menekankan betapa konyol dan buruknya keadaan mereka. Ini bisa ditulis sebagai pernyataan. Terjemahan lainnya: "Nampaknya TUHAN akan membiarkan kita bertiga ditangkap oleh Moab (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# menyerahkan mereka ke tangan Moab
|
||
|
|
||
|
Di sini "Moab" mengacu pada tentaranya. Juga, "tangan Moab" mengacu pada "kekuasaan" dari tentara Moab. Terjemahan lainnya: "untuk menyerahkan kita ke dalam kekuasaan Moab" atau "supaya tentara Moab mengalahkan kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|