forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
803 B
Markdown
13 lines
803 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 26:4
|
||
|
|
||
|
# apa yang benar di mata TUHAN
|
||
|
|
||
|
##### Mata menggambarkan penglihatan, dan penglihatan menggambarkan pemikiran atau penilaian. Lihat terjemahannya dalam [2 Tawarikh 14:2](https://v-mast.mvc/events/14/02.md). Terjemahan lain: "apa yang dipandang baik oleh TUHAN" atau "apa yang dianggap baik oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# seperti yang dilakukan ayahnya, Amazia
|
||
|
|
||
|
##### Hal ini menyiratkan bahwa ayahnya telah melakukan hal yang baik di mata Tuhan. Terjemahan lain: "sama seperti yang Ayahnya, Amazia, telah lakukan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
* dalam segala hal
|
||
|
|
||
|
##### Ini merupakan sebuah penyamarataan. Terjemahan lain: "di jalan yang sama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|