forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
700 B
Markdown
13 lines
700 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 6:7
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
##### Raja Salomo melanjutkan berbicara kepada orang-orang di Bait Allah.
|
|||
|
|
|||
|
# Ayahku, Daud ingin...
|
|||
|
|
|||
|
##### Keinginan Daud mengandung arti "dalam hati Daud", di mana hati diibaratkan sebuah wadah, dan apa yang diinginkannya merupakan sesuatu yang berada dalam wadah itu. Terjemahan lain: "Apa yang diinginkan Daud, ayahku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# bagi nama TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
##### Kemungkinan beberapa artinya adalah: 1) Nama TUHAN menunjuk pada diri-Nya sendiri. Terjemahan lain: "Bagi TUHAN...bagi-Ku" atau 2) Nama TUHAN menunjuk nama diri-Nya. Terjemahan lain: "Bagi nama TUHAN." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|