forked from lversaw/id_tn_l3
20 lines
1.0 KiB
Markdown
20 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 31-32
|
||
|
|
||
|
# menilai
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara tentang seseorang yang melihat hubungannya dengan Tuhan dan bagamana dia menjalani hidupnya seolah-olah orang itu sedang mencari sesuatu yang ia ingin beli. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [1 Korintus 11:28](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/27.md "./27.md"). (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Kita tidak akan dihukum
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Allah tidak akan menghakimi kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ketika kita dihukum, kita dididik oleh Tuhan supaya kita tidak dihukum bersama-sama dengan dunia
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan Lain: "Tuhan menghakimi kita, Dia mendisiplinkan kita, sehingga Ia tidak akan mengutuk kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
|