id_tn_l3/num/10/11.md

21 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pada tahun yang kedua
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Pada tahun ke 2." Ini mengacu pada tahun kedua setelah TUHAN membawa umat Israel keluar dari Mesir. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada tanggal 20 bulan kedua
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"pada hari ke 20 dari bulan 2." Ini adalah bulan kedua dari penanggalan Ibrani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# awan naik
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Awan itu naik" atau "TUHAN menaikkan awan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tempat suci dari ketetapan perjanjian
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tempat suci juga disebut dengan nama yang lebih panjang ini karena tabut perjanjian dengan hukum Allah telah diletakkan di dalamnya. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Bilangan 1:50](../01/50.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# perintah TUHAN yang disampaikan melalui Musa
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan kedalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN telah memberikan perintah melalui Musa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00