Penggunaan dari kata "sebenarnya" menggambarkan perhatian kita kepada perbedaan antara kalimat ini dan "Lihat, aku lahir dalam pelanggaran" (ayat 5). "Dengan sungguh-sunggu aku dilahrikan dalam pelanggaran... tetapi Engkau menyukai kebenaran"
Kata "batin" menggambarkan 1) keinginan seseorang atau 2) seluruh orang. Terjemahan lain: "engkau menginginkanku untuk kebenaran" atau "engkau menginginan menjadi jujur" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])