id_tn_l3/exo/07/03.md

13 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengeraskan hati Firaun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" merujuk kepada Firaun. Sikap keras kepalanya dinyatakan seolah-olah hatinya keras. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 4:21](../04/21.md). AT: "yang menyebabkan Firaun menjadi keras kepala" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# banyak mujizat ... dan banyak tanda-tanda
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tanda-tanda" dan "mujizat" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Allah menggunakannya untuk menekankan mujizat-mujizat yang akan Dia lakukan di Mesir. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# meletakkan tanganku pada ... raihlah dengan tanganKu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "tanganKu" menjelaskan kekuatan Allah yang besar. AT: "gunakan kekuatanKu untuk melawan ... tunjukanlah kekuatanKu untuk melawan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00