id_tn_l3/job/07/07.md

13 lines
664 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ingatlah
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"mengingat." Frasa "ingatlah" ini bukan berarti bahwa Allah lupa. Ayub meminta Allah untuk mempertimbangkan dan memikirkan hidup Ayub yang singkat.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# hidupku adalah sebuah hembusan napas
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayub membandingkan hidupnya yang singkat dengan hembusan napas. Terjemahan lainnya: "Hidupku sangatlah singkat, seperti satu kali bernapas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mataku tidak akan pernah melihat kebaikan lagi
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mataku" menggambarkan keseluruhan pribadi Ayub dan kemampuannya untuk melihat suatu pengalaman. Terjemahan lainnya: "aku tidak akan mengalami hal baik lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00