pmy_tn/3jn/01/05.md

1.7 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Tujuan Yohanes tulis surat ini adalah untuk kasi pujian ke Gayus karna de peduli deng para pengajar kitab suci yang lakukan perjalanan; kemudian de bicara tentang dua orang, yang satu adalah jahat dan yang satunya baik.

Berita Umum:

Kata "tong" di sini kasi tunjuk ke Yohanes dan orang-orang yang bersama deng de, mungkin juga termasuk smua orang-orang percaya. (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

Yang terkasih

Ini de pake sebagai sebuah istilah untuk ungkapkan kasih untuk semua orang percaya.

Kam bertindak deng kesetiaan

"Kam lakukan apa yang penuh iman ke Allah" atau "kam setia ke Allah".

Kerja untuk kam pu sodara-sodara dan untuk orang-orang asing

"Bantu sesama orang percaya dan dong yang tra kam kenal".

Orang-orang asing yang su bersaksi tentang kam pu kasih di hadapan jemaat

"Orang-orang asing yang su bicara ke orang-orang percaya di gereja tentang bagemana kam su mengasihi dong".

Kam lakukan hal baik untuk kirim dong

Yohanes sedang berterima kasih kepada Gayus atas de pu tindakan yang biasa de lakukan untuk bantu orang-orang percaya ini.

Karna dong su pigi demi Nama itu

Kata "nama" di sini tertuju kepada Yesus. AT: "karna dong tlah pigi keluar untuk critakan Yesus kepada orang-orang " (Lihat:rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tra trima apapun

Tra trima imbalan atau bantuan apapun.

Orang-orang yang bukan Yahudi

Istilah ini tra hanya kase tunjuk ke orang-orang yang bukan Yahudi saja, tapi juga bisa berarti orang yang tra percaya Yesus.

Sampe tong akan jadi rekan pelayanan bagi kebenaran

"Sampe kitong akan kerjasama deng dong dalam kastau kebenaran Allah kepada orang-orang".