24 lines
944 B
Markdown
24 lines
944 B
Markdown
# Biar dong yang cari sa pu nyawa, di buat malu dan dihina
|
|
|
|
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Biar TUHAN yang bertindak dan hina orang yang cari sa pu nyawa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Biar
|
|
|
|
"Sa mau kalo"
|
|
|
|
# Yang cari sa pu nyawa
|
|
|
|
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. Orang yang tulis dijelaskan lewat "hidup" nya. AT: "siapa yang coba untuk bunuh sa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# Biar dong yang rencana buruk, balik ke blakang dan jadi malu
|
|
|
|
Ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Biar TUHAN kase balik ke blakang dan bikin malu dorang yang pu rencana buruk buat sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Balik ke blakang
|
|
|
|
"Berbalik ke blakang" adalah kata agar dong tra bisa selesaikan dong pu tujuan . AT: "Tra berhasil" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Malu
|
|
|
|
"malu"
|