pmy_tn/jas/02/14.md

45 lines
2.5 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada de pu hubungan:
Yakobus dorong orang percaya yang tersebar untuk kase tunjuk dong pu iman ke yang lain, sama sperti Abraham kase tunjuk ke orang lain de pu iman deng de pu perbuatan-perbuatan.
# Sa pu sodara-sodara, orang bilang kalo de punya iman, tapi de tra punya perbuatan?
Yakobus pake gaya bicara untuk ajar de pu pendengar. ato: "Itu benar-benar tra baik, sodara-sodara seiman, orang bilang kalo de punya iman tra punya perbuatan-perbuatan." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Orang bilang kalo de punya iman, tapi de tra punya perbuatan
Kalimat ini bisa dinyatakan ulang untuk kase hilang kata benda abstrak "iman" dan "perbuatan-perbuatan." ato: "Kalo orang de bilang de percaya sama Allah tapi de tra lakukan Allah pu printah". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Iman bisa kase slamat de kah?
Yakobus pake gaya bicara untuk ajar de pu pendengar. Kalimat ini bisa diatur ulang untuk kase hilang kata benda abstrak "iman." ato: "de pu iman tra bisa slamatkan de." ato "Kalo orang tra lakukan Allah pu printah tapi bilang kalo de percaya sama Allah, de tra akan dislamatkan." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Slamatkan de
"Slamatkan de dari penghakiman Allah"
# Dihangatkan
Ini bisa diartikan sbagai "punya baju yang cukup untuk dipake" ato "punya tempat untuk tidur." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dikenyangkan
Dong kenyang deng makanan. Ini bisa dinyatakan ke kalimat yang lebih tegas. ato: "Diisi makanan" ato "punya makanan yang cukup untuk dimakan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Untuk de pu tubuh
Untuk makan, berpakean trus hidup deng nyaman. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Yang baik itu apakah?
Yakobus pake gaya bicara untuk ajar de pu pendengar. ato: "Itu tra baik." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sodara ato sodari
Sodara-sodara seiman dalam Kristus, biar laki-laki ato perempuan.
# Iman dalam de pu diri, kalo tra sama deng perbuatan, itu mati
Yakobus bicara tentang iman sperti iman itu hidup kalo orang lakukan perbuatan baik, dan tentang iman seolah iman itu mati kalo orang tra lakukan perbuatan baik. Kalimat ini bisa diatur kembali untuk kase hilang kata benda abstrak "iman" dan "perbuatan-perbuatan." ato: "Orang yang bilang de percaya sama Allah, tapi tra lakukan apa yang Allah printahkan, de tra percaya Allah betul-betul." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])