25 lines
879 B
Markdown
25 lines
879 B
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
||
Yesus suruh De pu murid dua orang untuk kasi siap makan Paskah.
|
||
|
||
# Pada Waktu dong korban domba Paskah
|
||
|
||
Pada awal Hari Raya Roti tra pu ragi, itu biasanya untuk korban satu ekor domba.. AT: "itu kebiasaan untuk korban domba Paskah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Bawa tempayan air
|
||
|
||
"Bawa tempayan isi air penuh"
|
||
|
||
# Guru bilang, "mana Sa pu ruang tamu ... deng Sa pu murid-murid?"
|
||
|
||
Ini bisa tulis sebagi tra langsung. Terjemahkan ini supaya jadi permintaan yang sopan. AT: " Kitong pu Guru mau tau mana ruangan yang bisa De pakai untuk makan saat Paskah sama De pu murid-murid." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
||
# Ruang tamu
|
||
|
||
Ruang untuk orang datang
|
||
|
||
# Makan Paskah
|
||
|
||
Disini "Paskah" kasi tunjuk ke jamuan Paskah. AT: "makan jamuan Paskah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] )
|
||
|