21 lines
796 B
Markdown
21 lines
796 B
Markdown
# Yesus jawab dong
|
|
|
|
"Yesus jawab De pu murid-murid"
|
|
|
|
# Sbenarnya Sa kas tau ke kam
|
|
|
|
"Sa kas tau kebenaran ke kam." Kalimat ini tekankan apa yang akan Yesus bilang selanjutnya.
|
|
|
|
# Sapa pun bicara
|
|
|
|
"Kalo sapapun bicara"
|
|
|
|
# Kalo de tra ragu dalam de pu hati melainkan percaya
|
|
|
|
Kata "tra ragu" ini bisa pu pengertian ganda yakni: "percaya deng sungguh-sungguh" sedangkan kata "hati" tertuju pengganti untuk "pikiran dan niat dalam batin". Yesus kase tau deng kedua cara itu untuk menekankannya. AT: "Kalo de sungguh percaya deng de pu hati" atau "Kalo de tra ragu-ragu melainkan percaya" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Allah akan melakukannya
|
|
|
|
"Allah akan bikin akan terjadi"
|
|
|