29 lines
928 B
Markdown
29 lines
928 B
Markdown
# Tau bawa smuanya su selesai
|
|
|
|
Ini dapat diartikan dalam bentuk aktif AT: "De tau bawa De su lakukan semua yang Tuhan kirim untuk De lakukan" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Ada satu tempat penuh anggur asam
|
|
|
|
Ini bisa diartikan dalam bentuk aktif. AT: "seseorang su taru satu tempat penuh deng anggur asam" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Anggur asam
|
|
|
|
"Anggur pahit"
|
|
|
|
# Dong taruh
|
|
|
|
Di sini "dong" kas tunjuk kepada penjaga Roma.
|
|
|
|
# Bunga karang
|
|
|
|
Benda kecil yang bisa isap dan tampung banyak cairan.
|
|
|
|
# Pada tongkat hisop
|
|
|
|
"Pada ranting tanaman yang disebut hisop"
|
|
|
|
# De tundundukan De pu kepala dan serahkan De pu nyawa
|
|
|
|
Yohanes nyatakan secara tra langsung di sini bawa Yesus serahkan nyawanya kembali pada Tuhan. AT: "De menundukan kepalanya dan berikan nyawanya kepada Allah " atau " De menundukan kepalanya dan meninggal" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|