pmy_tn/gen/42/33.md

17 lines
418 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Gubernur negeri itu
"Gubernur Mesir"
# Bawa gandum deng ko pu keluarga
Kata "rumah" disini bermakna "keluarga." Terjemahan lainnya: "Bawalah gandum untuk ko pu keluarga selama kelaparan ini" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Bawalah
"kembalilah" atau "pulanglah"
# Kam akan bebas beli gandum di kam pu kampung
"Sa  akan bebaskan kam untuk lakukan pembelian dan penjualan di negeri ini"