pmy_tn/luk/01/67.md

1.2 KiB

Ayat: 67-68

Pernyataan yang ada hubungannya :

Zakharia de crita apa yang akan terjadi sama de pu anak, Yohanes

De pu bapa, Zakharia dipenuhi oleh Roh Kudus dan bernubuat

Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Roh Kudus memenuhi de pu bapa, Zakharia, dan Zakharia bernubuat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

De pu bapa

Yohanes pu bapa

Bernubuat, bilang

Pertimbangkan cara yang alami tuk pake kutipan langsung dalam ko pu bahasa. AT: "Bernubuat dan bilang" ato "bernubuat, dan inilah yang de bilang" (Liat: rc://en/ta/man/translate/figs-quotations)

Israel pu Allah

"Israel" di sini menunjuk ke Israel. Hubungan antara Allah dan Israel dapat dinyatakan secara langsung. AT: "Allah yang memerintah atas Israel" ato "Allah yang disembah Israel" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

De pu orang-orang

"Allah pu umat"

Kata-kata terjemahan