pmy_tn/luk/01/46.md

26 lines
879 B
Markdown

### Ayat: 46-47
# Brita Umum:
Maria mulai menyanyikan pujian sama Tuhan, de pu juru selamat
# Sa pu jiwa memuji ... sa pu roh bersukacita
Baik "jiwa" maupun "roh" menunjuk ke kerohanian seseorang. Maria sedang bilang kalo  de pu puji-pujian berasal dari de pu diri yang paling dalam. AT: "Sa pu batin memuji ...sa pu hati bersukacita" ato "Sa memuji ... sa bersukacita" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Bersukacita di dalam
"Merasa sangat bersukacita karna" ato "senang skali karna"
# Allah sa pu penyelamat
"Allah, seseorang yang kase selamat sa" ato "Allah, yang kase selamat sa"
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]