pmy_tn/jer/03/22.md

17 lines
895 B
Markdown

### "Yeremia 3:22
# Sa akan kase sembuh ko dari tra setia
Kemungkinan artinya antara lain: 1) "sa kan kase sembuh tukang tipu" kase tunjuk kepada penyebab Israel tra setia terhadap Allah. Arti lain: "Sa akan buat ko berhenti tra setia kepada Sa" atau 2) "kase sembuh tukang tipu" kase tunjuk kepada pengampunan Israel karna jadi tra setia. Arti lain: "Sa akan ampuni kam pu panipu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kase sembuh ko dari tra setia 
"sembuhkan ko supaya ko berhenti jadi tra setia kepada Sa"
# Liatlah, ketong datang ke Ko
Ini dapat dipahami sebagai apa yang orang Israel akan katakan. Arti lain: "Umat akan balas, Liat! Ketong akan datang kepada Ko" atau "Ko akan bilang "Tunggu! ketong akan datang kepada Ko" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Liatlah
"Perhatikan karna apa yang sa akan bilang ini benar dan penting".