48 lines
2.2 KiB
Markdown
48 lines
2.2 KiB
Markdown
ayat: 11-14
|
|
|
|
# Yang terkase, kalo
|
|
|
|
"Kam orang-orang yang sa kasihi, kalo" atau "Sobat-sobat yang kukasihi, klau." Liat bagaimana kitong dapat menerjemahkan ini di dalam 1 Yohanes 2:7.
|
|
|
|
# Klou Allah mengasihi kita
|
|
|
|
"sejak Allah mengasihi kitong deng cara ini".
|
|
|
|
# Kitong juga akan mengasihi satu sama lain
|
|
|
|
"Orang-orang percaya hidup untuk mengasihi orang-orang percaya lainnya".
|
|
|
|
# Allah tinggal di dalam kitong... Kitong tinggal di dalam De dan De tinggal di dalam kitong
|
|
|
|
untuk tinggal di dalam seseorang bralti melanjutkan persekutuan bersamanya. Liat bagaimana kitong menerjemahkan "tinggal di dalam Tuhan" pada 1 Yohanes 2:5-6. AT: "Allah lanjutkan persekutuan bersama kitong... kitong lanjutkan persekutuaan bersama De dan De lanjutkan persekutuan bersama kitong" atau "Allah tetap berada bersama kitong dan De tetap bersama kitong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Dan De di dalam Kitong
|
|
|
|
Kata "tinggal" dipahami dari kalimat sbelumnya. AT: "dan De tinggal di dalam kitong" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Kase Nya sempurna di dalam kitong
|
|
|
|
"Kase Allah sempurna di dalam kitong".
|
|
|
|
# Melalui ini kitong mengerti... kitong, karna De suda memberikan
|
|
|
|
Terjemahan ini dapat berarti jelas kalo kitong menyebutkan di antara "oleh karna ini" atau "karna". AT: "Kitong mengerti... Kitong su De beri" atau "Ole karna ini kitong mengerti... kitong: De su berikan".
|
|
|
|
# Karna De su berikan kitong beberapa dari Roh De
|
|
|
|
"Karna De memberikan kita RohNya" atau "karna De letakan RohNya di dalam kitong." Kalimat ini, bagaimanapun juga, tra menyatakan bawa Allah kekurangan RohNya sesuda De su berikan brapa sama kitong.
|
|
|
|
# Juga, kitong su meliat dan menjadi saksi bawa Bapa su kirimkan AnakNya menjadi Juruselamat dunia
|
|
|
|
"Dan kami rasul-rasul su meliat Anak Allah dan kase tau sama setiap orang bawa Allah Bapa su kirim AnakNya untuk menyelamatkan umatNya di bumi ini"
|
|
|
|
# Bapa...Anak
|
|
|
|
Ini adalah gelar penting yang gambarkan hubungan antara Allah dan Yesus. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]] |