12 lines
906 B
Markdown
12 lines
906 B
Markdown
# Berbicaralah Hagai, de bilang, "Maka, tra kudus"
|
|
|
|
Hagai menjawab para imam deng apa yang TUHAN katakan kepada de untuk para imam. Arti lain: "Maka Hagai menjawab dan critakan apa yang TUHAN katakan : "Ini, tra kudus".
|
|
|
|
# Begitulah umat dan bangsa ini di depan Sa
|
|
|
|
"Sa melihat orang-orang dan bangsa ini deng cara yang sama". TUHAN mengingatkan para imam kalo sesuatu yang kudus menjamah yang tra kudus, akan menjadi tra kudus. De kase ingat dong kalo dong tra kudus karna dong su sembah berhala, dan apa yang dorang jamah menjadi tra kudus.
|
|
|
|
# Demikianlah firman TUHAN
|
|
|
|
TUHAN bilang tentang De pu diri dengan menyebut De pu nama untuk menggambarkan hal yang pasti akan apa yang De nyatakan. Lihat bagemana ini di Artikan dalam [Hagai 1:9](../01/09.md). Arti lain: "Ini adalah apa yang TUHAN nyatakan" atau "ini adalah Sa, TUHAN yang su menyatakan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|