pmy_tn/ezk/35/14.md

951 B

Berita Umum:

Ini kelanjutan pesan yang Yehezkiel bilang ke gunung Seir. Pesan ini untuk smua orang Edom.

Tuhan Allah Pu firman begini

Ini dapa dong bilang sama orang pertama. Arti lain: "Ini apa yang Sa, TUHAN Allah, firmankan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

Sa akan bikin kam jadi sunyi

Di sini "kam" itu de pu maksud tu gunung Seir, tapi de pu pesan untuk orang-orang Edom. Kata abstrak "sunyi" dapa di bilang sbagai kata sifat. Arti lain: "Karna apa yang kam orang-orang bikin Sa akan bikin kam sunyi" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Sluruh Dunia senang

Di sini "Dunia" mewakili orang-orang di Dunia. Kata "sluruh" De pu arti itu begini dong bkin smua sama rata yang hanya tunjuk ke orang-orang dekat gunung Seir. Arti lain: "orang-orang yang tau Sa su kasi hancur kam pu sukacita " (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)