12 lines
870 B
Markdown
12 lines
870 B
Markdown
# Dimanapun dorang dan dong pu ternak serta dong pu kemah brada
|
|
|
|
Negri Midian brada dibagian selatan dekat deng laut merah. Ini sudah umum untuk pake frasa "datang" waktu berbicara tentang perjalanan orang-orang Midian pada orang-orang Israel. De pu terjemahan lain: "Dimanapun orang-orang Midian membawa dong pu ternak dan tenda-tenda itu di tanah orang Israel"
|
|
|
|
# Dorang akan datang sperti segorombolan belalang
|
|
|
|
Orang-orang Midian dibandingkan deng segerombolan belalang karna dorang datang deng sejumlah orang dan ternak yang sangat banyak dan memberi makan dong pu ternak deng sgala sesuatu yang tumbuh. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Itu tra mungkin tuk dihitung
|
|
|
|
Ini merupakan sesuatu yang bersifat melebih-lebihkan atau satuh hiperbola tuk menjelaskan tentang jumlah yang sangat banyak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|