pmy_tn/jdg/06/05.md

12 lines
870 B
Markdown

# Dimanapun dorang dan dong pu ternak serta dong pu kemah brada
Negri Midian brada dibagian selatan dekat deng laut merah. Ini sudah umum untuk pake frasa "datang" waktu berbicara tentang perjalanan orang-orang Midian pada orang-orang Israel. De pu terjemahan lain: "Dimanapun orang-orang Midian membawa dong pu ternak dan tenda-tenda itu di tanah orang Israel"
# Dorang akan datang sperti segorombolan belalang
Orang-orang Midian dibandingkan deng segerombolan belalang karna dorang datang deng sejumlah orang dan ternak yang sangat banyak dan memberi makan dong pu ternak deng sgala sesuatu yang tumbuh. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Itu tra mungkin tuk dihitung
Ini merupakan sesuatu yang bersifat melebih-lebihkan atau satuh hiperbola tuk menjelaskan tentang jumlah yang sangat banyak. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])