# Skarang Kata ini digunakan dibagian ini tuk menandai sbuah jeda pada alur cerita utama. Di sini narator kase tau kitorang knapa gerbang Yerikho ditutup dan dikunci. # Sa kase Yerikho ke ko pu tangan deng raja dan de pu tentara-tentara yang gagah perkasa TUHAN kase tahu Yosua bahwa de harus lakukan ini deng bilang bahwa de sudah melakukannya. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pastforfuture]]) # Ke ko pu tangan Kata "tangan" adalah sbuah metonimia tuk kontrol tangan yang terlatih. Terjemahan lain: "sehingga kamorang dapat mengontrol itu". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])