# Allah Israel Makna kemungkinan yang ke-1) dong sbut nama yang tepat dari Allah Israel atau yang ke-2) dong percaya bahwa Israel sembah satu dari banyak allah, "allah Israel." Liat bagemana ko Artikan ini di [1 Samuel 5:7](../05/07.md). # Harus kase kembali deng bawa korban penebusan salah Ungkapan "harus" adalah cara memaksa dalam bilang sesuatu. Arti lainnya: "ko harus kirim korban pengampunan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] ) # Ko akan jadi sembuh "Tra akan lama lagi kam sembuh" # Kam Kata ganti "kam" adalah banyak, menunjuk pada smua orang Filistin. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]) # Knapa De pu tangan tra undur dari ko Di sini "tangan" adalah metonimia yang menunjuk pada kuasa Allah untuk menghukum ato mengatur. Arti lainnya: "knapa De tra lepas ko pu penderitaan". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])