### Ayat: 8-9 # Berita Umum: Ini tu permulaan perintah Anak Manusia ke dorang di gereja di Smirna # Smirna Ini adalah kota  satu pu nama di bagian barat Asia yang hari ini jadi Turki modern. Lihat bagemana ini diartikan dalam Wahyu 1:11. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Yang pertama dan yang terakhir Ini kasi tunjuk pada kehidupan kekal Yesus. Lihat bagemana ini diartikan dalam Wahyu [1:17](../01/17.md). (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # Sa mengerti kam pu penderitaan dan kam pu kemiskinan "Menderita" dan "Miskin" bisa dijadikan sbagai kata kerja. AT: "Sa mengerti bagemana kam su menderita dan su brapa miskinnya kam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Sa tau sapa yang kasi tunjuk fitnah ke kam yang sebut dorang pu diri orang Yahudi "Fitnah"bisa diartikan sebagai kata kerja. AT: "Sa tau bagemana orang-orang su fitnah kam—dorang yang bilang dorang pu diri Yahudi" ato "Sa tau bagemana dorang su bilang hal-hal yang tra baik tentang kam—dorang yang bilang dorang pu diri orang Yahudi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Tapi dorang bukan "Tapi dorang bukan orang Yahudi asli" # Sinagoge Setan Dorang yang berkumpul untuk menaati ato menghormati Setan dibilang sbagai sinagoge, satu tempat untuk sembah dan kase ajar orang Yahudi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]