### Ayat: 13-14 # Buat ... kerja brat "Membuat ... bekerja sangat kras" atau "deng kasar membuat ... bekerja" # Buat hidup dong pahit Hidup bangsa Israel yang sulit dilukiskan sbagai makanan yang pahit yang sulit untuk dimakan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Mortir (adukan semen) Ini sbuah perekat basah atau lumpur yang ditaruh di antara batu bata atau batu yang menyatu kalo su kering. # Smua pekerjaan yang diwajibkan sama dong  adalah kerja kras "Orang Mesir buat dong kerja kras" atau "Bangsa Mesir memaksa dong untuk bekerja sangat kras" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]