### Ayat: 25-26 # Cawan Yang terbaik kase artikan ini secara harafiah. Orang-orang Korintus tahu cawan mana yang De ambil, jadi ini tra sederhana "sebuah cawan" atau "bebrapa cawan" ato "cawan mana saja". Makna-makna yang mungkin itu  1) cawan anggur yang orang harap akan De pake ato 2) yang ketiga atau keempat dari empat cawan anggur yang orang Yahudi minum di Perjamuan Paskah. # Bikin ini selalu, setiap kali kam minum itu "Minum dari cawan ini, dan setiap kali kam minum dari itu" # Beritakan kematian Tuhan  Ajarkan tentang penyaliban dan kebangkitan. # Sampe De datang Dimana Yesus datang bisa dibuat jelas. Terjemahan Lain: "Sampe Yesus datang kembali lagi ke bumi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]